- 霍莉·玛丽·库姆斯
- 홀리: 侯丽节
- 마리: [명사] 只 zhī. 头 tóu. 口 kǒu. 닭 한 마리 一只鸡 토끼 두 마리
- 마리: [명사] 只 zhī. 头 tóu. 口 kǒu. 닭 한 마리一只鸡토끼 두 마리两只兔子소 30 마리三十头牛당나귀 두 마리两头驴전서구 한 마리一只信鸽
- 홀리다: A) [동사] 迷惑 mí‧huo. 迷眩 míxuàn. 너는 나를 결코 홀릴 수 없다你决迷惑不了我B) [동사] 惑 huò. 入魔 rù//mó. 迷惑 mí‧huo. 迷住 mízhù.그는 홀린 것 같다他好像入魔了似的세일에 홀리지 마라别被打折迷住
- 실마리: [명사] (1) 端绪 duānxù. 头绪 tóuxù. 【비유】线索 xiànsuǒ. 【속어】苗 miáo. 苗头(儿) miáo‧tou(r). 头脑 tóunǎo. 拿手 náshǒu. 线报 xiànbào. 【성어】蛛丝马迹 zhū sī mǎ jì. 【비유】尾巴 wěi‧ba. 次第 cìdì. 【방언】头路 tóulù. 端倪 duānní. 【비유】绪 xù. 眉目 méi‧mu. 실마리가 잡혔다有了头绪了그 일은 며칠이나 조사 해 보았지만, 아직 실마리가 없다那件事调查了好几天, 还没头绪!실마리를 잡을 수 없다摸不着头绪실마리를 찾지 못하다缕不出头绪来사건 해결의 실마리를 찾았다找到了破案的线索더 깊이 연구하기 위해서 실마리를 제공하다为深入研究提供线索이 일은 겨우 어느 정도 실마리가 잡혔다这事好容易有点苗儿了일의 실마리가 드러났다事情露出苗儿来了이 일은 실마리가 순조롭지 못하다这事来的苗头(儿)不顺실마리를 잡을 수 없다摸不着头脑이것은 가장 좋은 실마리이다这是一个极好的拿手경찰 측에서 실마리를 얻어 조사한 결과 드디어 이 사건을 해결하였다警方接获线报, 侦查之下, 遂破获此案태수가 도적의 소식을 물었으나, 나는 ‘아직 실마리를 못 잡아, 아무런 수확이 없습니다’라고 대답하였다太守问我贼人消息, 我回复道: 未见次第, 不曾获得실마리를 잡을 수 없다[손을 쓸 길이 없다]摸不着头路실마리가 조금 있다略有端倪실마리를 잡은 후에 방법을 정하다俟有端倪再定行止복잡하게 뒤엉킨 실마리千头万绪일은 이미 실마리가 잡혔다事已就绪그 일은 실마리가 조금 잡혔다那件事进行得有点儿眉目了 (2) 线头(儿, 子) xiàntóu(r, ‧zi).